zvláštní poděkování
Quantcom.cz

Doslovně černobílá pohádka Zlatý věk

Zlatý věk  (Velké divadlo v Moskvě)

autor: archiv divadla   

zvětšit obrázek

Již několikrát avizovaný Zlatý věk se konečně dostal na plátna kin a zahájil tak letošní cyklus baletních přenosů z Velkého divadla v Moskvě.
Balet „Zlatý věk“, k němuž složil hudbu Dmitrij Šostakovič na libreto Alexandra Ivanovského, byl poprvé uveden v Kirově divadle (bývalém Mariinském) v Leningradě v roce 1930 v jiné verzi než jak je inscenován dnes. Byla to satira na politické poměry pojednávající o fotbalovém mužstvu, které ze Sovětského svazu emigrovalo na Západ. Balet se dočkal 17 repríz a poté jako příliš podbízivý západní kultuře jej zakázali. Poté co byly v roce 1936 uveřejněny v „Pravdě“ štvavé články proti Šostakovičovi (mířily na operu "Lady McBeth ze Mcenského Újezdu" a balet "Světlý pramen") nebyla už naděje, že by se "Zlatý věk" ještě někdy objevil na jevišti. Šostakovič se prý při této příležitosti zařekl, že už nikdy žádný balet nenapíše.

Až v sedmdesátých letech přišel Jurij Grigorovič s myšlenkou balet „revitalizovat“, avšak Šostakovič byl zásadně proti. Grigorovič se mohl pustit do práce až po Šostakovičově smrti v roce 1975. Ponechal Šostakovičovu hudbu ale jinak společně s Isaacem Glikmanem vtiskl dílu novou podobu. Premiéra staronového "Zlatého věku" se konala v listopadu v roce 1982 ve Velkém divadle v Moskvě. Současná inscenace pochází z roku 2006 a v letošním roce je její nasazení do repertoáru Velkého divadla poctou Šostakovičovi k jeho 90. narozeninám. 16. listopadu na "Zlatý věk" do moskevského Velkého divadla zavítala i vdova po skladateli Irina Šostakovičová, která je pamětnicí premiéry před necelým půl stoletím.

„Zlatý věk“ přináší „sovětské“ téma – boj starého času s novým, který probíhá mezi čtveřicí mladých lidí. Jaška (Michail Lobukin), tanečník v kabaretu „Zlatý věk“, a jeho obdivovatelka Ljuška (Jekaterina Krysanova) jsou symboly „prohnilé buržoázní morálky“, zatímco rybář Boris (Ruslan Skvorcov) je ztělesněním sovětského člověka a jeho láska v něj přetvoří také Ritu (Nina Kapsova), původně taneční partnerku Jašky. Příběh může ve starší generaci, v pamětnících sovětského režimu, vzbuzovat poněkud nedůvěru – myslí to autor vážně? a tato otázka je bude patrně zaměstnávat po celé představení.

Příběh se odehrává v jakémsi přímořském jihoruském městečku v roce 1923, jak prozrazuje nápis. Pro nás, kteří jsme se dobře neučili sovětské dějiny, je skoro neuvěřitelné, že sedm let po revoluci mohly v Rusku existovat takové podniky jako byl kabaret „Zlatý věk“. Dostává se nám zde historické lekce - v době nové ekonomické politiky bylo ještě v Rusku povoleno soukromé podnikání - a zároveň i poučení, k čemu takové podnikání vedlo a proč asi bylo nutno jej zlikvidovat – bylo to působiště nekalých živlů – sám Jaška byl vůdce místního gangu a v kabaretu se scházeli zastánci starých pořádků. Ale ani stejná stranická příslušnost nevadila Jaškovým kumpánům, aby je příležitostně neokradli.

Dvojakost doby se ukazuje v první scéně, kde se koná slavnost a mladí komsomolci hrají agitační divadlo. Prohánějí se po scéně s prapory, které svým tvarem trojúhelníka spíš patří k nějakému církevnímu procesí avšak jsou označený srpem a kladivem a pěticípou hvězdou. Z podobných trojúhelníků je sestavena opona oddělující podle potřeby vnějšek od interiéru kabaretu. Obraz působí velmi avantgardně, asociuje kubismus, konstruktivizmus, Malevičovy malby (kostýmy a scéna Simon Virsaladze).
Na slavnosti zahlédne Boris oděný příznačně stále v oslnivě bílou barvu Ritu (ta má nyní ještě červené šaty snad jako stavovský znak bývalé honorace). Je to zjevně láska na první pohled spouštějící další události. Boris Ritu později hledá a nachází ji ve „Zlatém věku“. Když Rita přetančí svůj povinný part po boku Jašky, shazuje ze sebe přepychové šaty a možná i staré myšlení. Její briskní proměnu a přechod do jiného tábora značí bílý kostým. Tančí pak s Borisem nesmírně lyrický, něžný milostný duet, který na moment vymazává ; jakékoliv ideologické rozlišování.

Idylické završení prvního aktu je narušeno ve druhém dějství Jaškovou reakcí. Jaška - stále v černém jednou jako gentleman z kabaretu, podruhé jako vůdce gangu, je zklamán, uražen, rozezlen a jeho výhružná gesta a „agresivní“, "zdeformované" skoky vskutku vzbuzují hrůzu. Nechce dovolit Ritě, aby ho opustila a přesvědčováním, výhružkami a útoky proti ní i Borisovi se ji snaží udržet. Do vyhrocené situace se přimíchá Ljuška, která chce Jašku pro sebe, a když vidí jeho závislost na Ritě, ze žárlivosti se ho pokouší zabít. Obětí se ale stane nakonec ona.
Doslovně černobílá pohádka je u konce, dobří zvítězili, zlí byli potrestáni a v městečku opět oslavuje komsomolská mládež tentokrát své hrdiny Borise a Ritu.
V tomto lehce schematickém dění, která ale nepostrádá patřičnou dávku napětí, vyniká výtvarná a pohybová charakteristika postav a situací. Energický, nebojácný Boris, v přímočarých liniích skoků, s „geometrickými“, údernými gesty, člověk s pevným přesvědčeníma a vždy vztyčenou hlavou, suverén ovládající prostor. Proti němu Jaška, na podiu okouzlující tanečník, elegán, gentleman, s druhou drsnou a zlou tváří, prohnaný a vychytralý, sehnutý a v polodřepu s měkkými plíživými pohyby, když chystá nějakou krádež, vztekloun, násilník, ú točník, kdy se při jeho zlobných explozích otřásá svět. Jeho styl, styl postarších návštěvníků i osazenstva kabaretu, všechny tance - tango, foxtrot, ale také provokativně pestré barvy a vyumělkované kostýmy mají vyjadřovat dekadentního ducha buržoazie a negativa minulosti. Jejich protikladem jsou radostné tance s prvky folkloru, které předvádí mládež v jednoduchých červenobílých nebo modrobílých svazáckých uniformách. Do starého „zlatého věku“ patří také Ljuška, lehkomyslná, s nadneseným úsměvem, frivolní a vyzývavá, pohrávající si se svými nápadníky, která se projevuje "neuroticky" přerušovanými a nedokončenými figurami. Také ona se nechává unést svou vášní až k smrtelnému útoku. Rita je ve svém výrazu jemná, její pohyby plynou v jedné vlnící se linii, je rezervovaná s nasazeným umělým úsměvem při tanci v kabaretu, ale dokáže být velmi emotivní s velkou škálou gest ve střetech s Jaškou.

Nad peripetiemi tohoto dobrodružně romantického příběhu lze rozpačitě pokrčit rameny, případně nevěřícně zakroutit hlavou, ale nelze mu upřít umělecké kvality pokud jde o výpravu, choreografii a taneční a herecké výkony všech představitelů, tak jak to u Velkého divadla ani jinak není možné. Konec konců nepřipomíná tato situace tak trochu dobře vystavěné televizní seriály s hereckou elitou z minulého režimu, které se u nás stále úspěšně vysílají?
„Sovětské téma“ ale z jiného pohledu čeká diváky také při příštím přenosu z Moskvy 6. listopadu, kdy uvidí komický balet Světlý pramen rovněž na hudbu Dmitrije Šostakoviče.

www.prenosydokin.cz

24.10.2016 17:10:35 Helena Kozlová | rubrika - Recenze

Časopis 19 - rubriky

Archiv čísel

reklama

Bastard (Městské divadlo Brno)

Časopis 19 - sekce

DIVADLO

Divadelní tipy 19. týden

Gérard Depardieu (Cyrano z Bergeraku)

Světák Jan Libíček
Jaký byl ve skutečnosti veselý tlouštík českého filmu? Dokumentem připomínáme náhlý odch celý článek

další články...

HUDBA

Max Barskih: Nést se na jeho hudební vlně

Max Barskih

Dnes je Max Barskih jeden z nejoblíbenějších a nejžádanějších zpěváků nejen na ukrajinské hudební scéně. Vyrůs celý článek

další články...

LITERATURA/UMĚNÍ

Film na motivy povídek Oty Pavla

Smrt krásných srnců

Smrt krásných srnců
Český film Karla Kachyni, od jehož narození minulý týden uplynulo 100 let, na motivy po celý článek

další články...