Překladatel Martin Hilský přijel do Zlína
autor: archiv divadla
Zlínské divadlo připravuje na prosinec premiéru Shakespearovy poslední komedie s názvem Něco za něco. Režisérem této inscenace bude Ivan Balaďa. Ve zkušebnách divadla se nyní denně scházejí herci Dušan Sitek, Rostislav Marek, Petra Hřebíčková, Radoslav Šopík, Pavel Leicman, Pavel Vacek, Luděk Randár, Jeanette Zapletalová (po mateřské dovolené), Radovan Král, Milena Marcilisová, Petra Domžalová, Zdeněk Julina, Ivan Kalina, Milan Hloušek, Jan Leflík a další. Jedné ze zkoušek se zúčastnil autor překladu Martin Hilský.
„Martin Hilský u nás v divadle nebyl poprvé. Přijíždí za námi pravidelně, vždy, když připravujeme Shakespeara v jeho překladu. Tak tomu bylo v posledních letech i u Othella, Zimní pohádky a Antonia a Kleopatry,“ říká o návštěvě předního překladatele Shakespearova díla dramaturgyně inscenace Jana Kafková. „Je skvělé, že přes své velké vytížení si vždycky na nás najde čas. Jeho obrovské znalosti a postřehy ke hře jsou pro nás vždy velmi inspirativní a obohacující. Přednáška byla doslova sugestivní. Pan Hilský mluví o Shakespearovi a o hře s nepopsatelným zasvěcením, láskou a entusiasmem - a tato jeho energie se, myslím, přenesla do všech nás zúčastněných,“ uzavřela Jana Kafková.
Premiéra hry Něco za něco je plánovaná ve Velkém sále Městského divadla Zlín na sobotu 18. prosince 2004 od 19:00 h.
Časopis 18 - rubriky
Časopis 18 - sekce
HUDBA
Hudební tipy 18. týden
Ikony Kamila Střihavky
Český rockový bubeník Miloš Meier hostem v hudebním cyklu věnovaném osobnostem české celý článek
OPERA/ TANEC
Celostátní festival ZUŠ Open 2024
ZUŠlechťujeme uměním – pod tímto heslem opět od 23. května do 9. června 2024 ožijí v rámci celostátního celý článek
LITERATURA/UMĚNÍ
Svatá Zdislava a Cesty víry
Znovuotevření baziliky sv. Vavřince a sv. Zdislavy v Jablonném v Podještědí
Přímý přenos slavnostní mše, kt celý článek