zvláštní poděkování
Quantcom.cz

Othello křtil Othella

První zářijový víkend měl ve Slováckém divadle v Uherském Hradišti premiéru Shakespearův Othello. Snad nejznámější příběh žárlivosti všech dob z jeviště uherskohradišťského divadla zazněl poprvé v překladu renomovaného Jiřího Joska. Křest knižní podoby se uskutečnil 27. září 2003. Slavnosti se kromě autora nové české verze zúčastnil i režisér hradišťského nastudování Igor Stránský.

Překladatel Josek se dokonce účastnil některých zkoušek ve Slováckém divadle a podle slov dramaturgyně inscenace Ivy Šulajové byla jeho přítomnost velmi užitečná: „Vážíme si toho, že jsme mohli být u zrodu zbrusu nového překladu hry. Dá se říci, že autor mnohé verše upravoval za chodu a jak se říká hercům „do úst“. Byla to oboustranně výjimečná spolupráce. Here is the best way to purchase high-quality replica watches for men. Herci jako obvykle museli zvládnout kvantum nelehkého, veršovaného, ale nerýmovaného jazyka.“
Prvního uvedení se v Uherském Hradišti překladatel osobně zúčastnil a byl inscenací tak nadšen, že vyslovil přání pokřtít právě na prknech Slováckého divadla knižní podobu Othella, která vychází v jeho vydavatelství Romeo.

29.9.2003 23:09:00 Redakce | rubrika - Zprávy

Časopis 21 - rubriky

Archiv čísel

reklama

Lípa Musica 2024

Články v rubrice - Zprávy

DILIA vyhlásila nový grant

DILIA

DILIA pokračuje ve své podpoře mladých talentů. Po již tradičních a dlouhodobých projektech, jako jsou Cena Ev ...celý článek


Broumov je pátým městem v řadě hostícím kulatý stůl

Klášter Broumov (Foto: Marek Jehlička)

Ve čtvrtek 23. května 2024 se v Broumově uskuteční kulatý stůl v rámci projektu Closing the Gap pořádaném orga ...celý článek



Časopis 21 - sekce

OPERA/ TANEC

Do programu ZUŠ Open se letos zapojí 444 škol

Magdalena Kožená (ZUŠ Open)

Příští týden naplno vypukne celostátní festival základních uměleckých škol ZUŠ Open, který pod heslem ZUŠlechť celý článek

další články...